не разрешенный язык
весной 1945 г. когда Берлин пал, а во Франции правил НКВД, один из белоэмигрантов, некто Леонид Загорский решил, что время настало, и написал о том радостное письмо своему другу в Ниццу.. и послал почтой из Парижа, в котором обитал... нюанс был в том, что письмо было на "великом русском языке" включая адрес получателя...
французская почта почему то не оценила юмора, возможно почтарь был из коллаборантов, и вернула письмо с отметкой "НЕ РАЗРЕШЕННЫЙ язык"... может быть, еслиб почтарь просто объяснил господину-товарищу Загорскому, что хотя время и пришло, но еще не настолько французские почтальны обладели русской мовой, то все бы и обошлось... но на штамп о НЕРАЗРЕШЕННОСТИ русского языка господин-товарищ обиделся и написал телегу в посольство СССР...
ну и самое забавное в истории, что посольство отреагировало на обращение и обратилось к тогдашнему главе внешполитического ведомства де Голля Морису Дежану (впоследствии погоревшему на советских женщинах с низким уровнем социальной ответственности):
«Уважаемый Мосье Дежан!
Я получил письмо, сообщающее о том, что русский язык недопускается в почтовых сообщениях на территории Франции, В качестве доказательства прилагается конверт со штампом "НЕ РАЗРЕШЕННЫЙ язык".
Я позволил себе переслать Вам этот конверт, что бы Вы смогли урегулировать это недоразумение с министерством почт, тeлефона и телеграфа.
В уверенности, что я получу от Вас удовлетворительный ответ, соблаговолите принять, Мосье Министр, заверения в моих лучших чувствах.
Посол Советского Союза А.Богомолов.»
а не проверить ли как этот момент действует в наше не простое время?

последствия обращения посольства - письмо, полученное во Франции в 1977
французская почта почему то не оценила юмора, возможно почтарь был из коллаборантов, и вернула письмо с отметкой "НЕ РАЗРЕШЕННЫЙ язык"... может быть, еслиб почтарь просто объяснил господину-товарищу Загорскому, что хотя время и пришло, но еще не настолько французские почтальны обладели русской мовой, то все бы и обошлось... но на штамп о НЕРАЗРЕШЕННОСТИ русского языка господин-товарищ обиделся и написал телегу в посольство СССР...
ну и самое забавное в истории, что посольство отреагировало на обращение и обратилось к тогдашнему главе внешполитического ведомства де Голля Морису Дежану (впоследствии погоревшему на советских женщинах с низким уровнем социальной ответственности):
«Уважаемый Мосье Дежан!
Я получил письмо, сообщающее о том, что русский язык недопускается в почтовых сообщениях на территории Франции, В качестве доказательства прилагается конверт со штампом "НЕ РАЗРЕШЕННЫЙ язык".
Я позволил себе переслать Вам этот конверт, что бы Вы смогли урегулировать это недоразумение с министерством почт, тeлефона и телеграфа.
В уверенности, что я получу от Вас удовлетворительный ответ, соблаговолите принять, Мосье Министр, заверения в моих лучших чувствах.
Посол Советского Союза А.Богомолов.»
а не проверить ли как этот момент действует в наше не простое время?

последствия обращения посольства - письмо, полученное во Франции в 1977